Satu Räsänen: Opetus Savenvalajan pellosta
Matteus 26:14-16
”Silloin meni yksi niistä kahdestatoista, nimeltä Juudas Iskariot, ylipappien luo ja sanoi: ”Mitä tahdotte antaa minulle, niin minä saatan hänet (Jeesuksen) teidän käsiinne?” Ja he maksoivat hänelle kolmekymmentä hopearahaa. Ja siitä hetkestä hän etsi sopivaa tilaisuutta kavaltaaksensa hänet.”
Mooseksen lain mukaan 30 hopeasekeliä oli orjan hinta.
2. Moos. 21:32 ”Jos härkä puskee orjan tai orjattaren, niin maksakoon sen omistaja pusketun isännälle kolmekymmentä hopeasekeliä, ja härkä kivitettäköön.”
Ylipapit olivat valmiita maksamaan Jeesuksesta orjan hinnan.
Matteus 27:3-10
”Kun Juudas, hänen kavaltajansa, näki, että hänet (Jeesus) oli tuomittu, silloin hän katui ja toi takaisin ne kolmekymmentä hopearahaa ylipapeille ja vanhimmille ja sanoi: ”Minä tein synnin, kun kavalsin viattoman veren.” Mutta he sanoivat: ”Mitä se meihin koskee? Katso itse eteesi.” Ja hän viskasi hopearahat temppeliin, lähti sieltä, meni pois ja hirttäytyi. Niin ylipapit ottivat hopearahat ja sanoivat: ”Ei ole luvallista panna näitä temppelirahastoon, koska ne ovat veren hinta.” Ja neuvoteltuaan he ostivat niillä savenvalajan pellon muukalaisten hautausmaaksi. Sentähden sitä peltoa vielä tänäkin päivänä kutsutaan Veripelloksi. Silloin kävi toteen, mikä on puhuttu profeetta Jeremiaan kautta, joka sanoo: ”Ja he ottivat ne kolmekymmentä hopearahaa, hinnan siitä arvioidusta miehestä, jonka he olivat israelilaisten puolesta arvioineet, ja antoivat ne savenvalajan pellosta, niinkuin Herra oli minun kauttani käskenyt.”
Sakarja 11:12-13 puhuu edeltä näistä tapahtumista seuraavasti: ”Sitten minä sanoin heille: ”Jos teille hyväksi näkyy, niin antakaa minulle palkkani; jollei, niin olkaa antamatta.” Niin he punnitsivat minun palkakseni kolmekymmentä hopearahaa. Ja Herra sanoi minulle: ”Viskaa se savenvalajalle, tuo kallis hinta, jonka arvoiseksi he ovat minut arvioineet.” Niin minä otin ne kolmekymmentä hopearahaa ja viskasin ne Herran huoneeseen savenvalajalle.”
Kuka on savenvalaja?
Jeremia 18:2-6: ”Nouse ja mene alas savenvalajan huoneeseen; siellä minä annan sinun kuulla sanani.” Niin minä menin alas savenvalajan huoneeseen, ja katso, hän teki työtä pyöränsä ääressä. Ja jos astia, jota hän valmisti, meni pilalle, niinkuin savi voi mennä savenvalajan käsissä, niin hän teki siitä taas toisen astian, miten vain savenvalaja näki parhaaksi tehdä. Silloin tuli minulle tämä Herran sana: ”Enkö minä voi tehdä teille, te Israelin heimo, niinkuin tekee tuo savenvalaja, sanoo Herra. Katso, niinkuin savi on savenvalajan kädessä, niin te olette minun kädessäni, te Israelin heimo.”
Näissä Jeremian kirjan jakeissa Jumala vertaa itseään savenvalajaan.
Mikä sitten on pelto?
Vertauksessaan pellon lusteesta Jeesus vertaa maailmaa peltoon.
Matt. 13:38 ”Pelto on maailma; hyvä siemen ovat valtakunnan lapset, mutta lusteet ovat pahan lapset.”
Mikä siis on savenvalajan pelto? Näiden vertauskuvien perusteella voidaan päätellä, että savenvalajan pelto on Jumalan maailma.
Koko Jumalan maailma on siis ostettu Jeesuksen veren hinnalla. Lunastusmaksu koko maailman osalta on suoritettu Golgatalla. Veripelto on Jeesuksen verellä lunastettu maailma. Tätä ihmeellistä totuutta koko maailman täydellisestä lunastuksesta saamme kertoa kaikille maailman ihmisille.
Apostolien teot 1:18-19 kertoo Juudaksen kuolemasta ja antaa veripelto sanalle myös toisenlaisen selityksen:
”Hän (Juudas) hankki itsellensä pellon väärintekonsa palkalla, ja hän suistui alas ja pakahtui keskeltä, niin että kaikki hänen sisälmyksensä valuivat ulos. Ja se tuli kaikkien Jerusalemin asukasten tietoon; ja niin sitä peltoa kutsutaan heidän kielellään Akeldamaksi, se on: Veripelloksi.”
Miten nämä kaksi eri näkökulmaa samaan asiaan on sovitettavissa yhteen?
Uskon, että Apostolien tekojen suorastaan rujo kertomus Juudaksen hirttäytymisestä kertoo asian ihmimillisestä näkökulmasta katsottuna. Matteuksen kertomus savenvalajan pellon (Jumalan maailman) ostamisesta Jeesuksen veren hinnalla taas kertoo meille asian Jumalallisen pelastussuunnitelman näkökulmasta.
Myös tämän päivän historian tapahtumia voimme katsoa sekä inhimillisestä että hegellisestä näkökulmasta. Inhimillisesti katsottuna näemme ympärillämme paljon pelottavia ja ahdistaviakin asioita: sotaa, sairauksia, nälkää, kauhua jne. Kaikesta tästä huolimatta voimme kuitenkin luottaa siihen, että kaikki asiat maailmassa ovat hyvän Jumalamme hallinnassa ja hän vie kaiken lopulta hyvään päätökseen.
Joh. 16:33 Jeesus sanoo ”Tämän minä olen teille puhunut, että teillä olisi minussa rauha. Maailmassa teillä on ahdistus; mutta olkaa turvallisella mielellä: minä olen voittanut maailman.”
Satu Räsänen on lääkäri ja Patmos Lähetyssäätiön hallituksen jäsen.
Lue ohjeet kommentoinnille
20.5.2022 11:46
Satu Räsänen kirjoitti: – Uskon, että Apostolien tekojen suorastaan rujo kertomus Juudaksen hirttäytymisestä kertoo asian ihmimillisestä näkökulmasta katsottuna.
Raamatussa annetaan kaksi eri selitystä, miten Juudas Iskariot kuoli. Hän joko hirttäytyi tai hyppäsi kallionkielekkeeltä alas.
Matt 27:5 Silloin Juudas paiskasi rahat temppeliin, meni pois ja hirttäytyi.
Ap.t 1:18 Petoksensa palkalla hän hankki itselleen kappaleen maata, mutta sitten hän syöksyi päistikkaa alas, niin että hänen vatsansa halkesi ja sisälmykset pursuivat ulos.”
Tähän ristiriitaan on yritetty antaa sellainen väkinäinen selitys, että hän yritti hirttäytyä, mutta naru katkesi ja hän putosi alas. Toisen väkinäisen selityksen mukaan hänen ruumiinsa heitettiin kaupungista ulos pudottamalla se muurilta alas. Teksti ei näitä selityksiä tue. Kyse on pikemminkin tekstin muuttumisesta kopioinnin ja kääntämisen yhteydessä, mitä on tapahtunut Uudessa testamentissa paljonkin.
Toinen vastaava ilmeinen virhe on Matteuksen evankeliumissa, joka väittää profeetta Jeremian profetoineen kolmestakymmenestä hopearahasta. Se ei löydy Jeremian kirjasta vaan Sakarjan kirjasta. Tähänkin on annettu sellainen väkinäinen selitys, että teksti viittaisi Jer 32:7-9, mutta lukumäärät eivät täsmää.
Matt 27:9 Näin kävi toteen tämä profeetta Jeremian sana: — He ottivat ne kolmekymmentä hopearahaa, hinnan, jonka arvoiseksi he tämän miehen israelilaisten puolesta olivat arvioineet.
Sak 11:12 Sitten sanoin heille: ”Jos hyväksi näette, maksakaa minulle palkkani. Ellei se käy, olkaa maksamatta.” Niin he antoivat minulle palkaksi vaivaiset kolmekymmentä hopearahaa.
13 Herra sanoi minulle: ”Vie ne temppeliin ja viskaa metallinsulattajalle. Näin korkean hinnan arvoisena he minua pitävät!” Minä viskasin ne kolmekymmentä hopearahaa metallinsulattajalle, Herran temppeliin.
Jer 32:7 Sinun luoksesi tulee Hanamel, setäsi Sallumin poika. Hän sanoo: ’Aion myydä pellon, joka minulla on Anatotissa. Osta se, niin että se pysyy suvussa.’ [3. Moos. 25:24; Ruut 4:4]
8 Ja todellakin, serkkuni Hanamel tuli luokseni päävartioon, kuten Herra oli puhunut. Hän sanoi minulle: ’Osta minulta pelto, joka on Anatotissa, Benjaminin alueella! Sinulla on siihen oikeus, lunasta se, että se säilyy suvussa.’ ”Minä käsitin, että juuri tästä Herra oli puhunut.
9 Ostin siis serkultani Hanamelilta tuon Anatotissa olevan pellon ja punnitsin hänelle maksuksi seitsemäntoista sekeliä hopeaa.
20.5.2022 20:25
”Matteus 27:9-10 lainaus ei esiinny täydellisenä Jeremialla, mutta sitä vastoin Sakarjalla.11:12-13. Useissa vanhoissa käännöksissä, esim. syyrialaisessa. ei ole sanaa Jeremia. Niissä lukee vain ”mikä on puhuttu profeetan kautta”. Monet arvelevat Jeremian nimen tulleen tekstiin erehdyksessä. Toinen tulkinta perustuu siihen, että Jeremian kirja oli ensimmäisenä profeetallisten kirjojen joukossa. Siitä syystä sanottiin ”Jeremia tai joku muu profeetoista”(Matt 16:14). Psalmit mainitaan tällä tavalla, Luuk 24:44. Vanhaan testamenttiin kuului kolme pääosaa: laki, profeetat ja kirjoitukset. Profeetoista Jeremia oli ensimmäinen. Juutalaiset puhuivat myös, että Jeremian henki oli Sakarjan yllä”.
Näin Novum Uusi testamentti selityksin 1-5 osa1 s.557.
Jeremian ja Sakarjan tapauksissa ei ole kysymys suoranaisesta ennustuksesta Juudasta koskien, vaan esikuvasta/tyypistä, joka tapahtui heidän aikanaan. Matteus soveltaa vapaasti yhdistellen, sekä Jeremiaa, että Sakarjaa.
Markus 1:2 on kysymys samantyyppisestä vanhan testamentin lainaamisesta, mitä ylläoleva Novumin selitys esittää. ”niin kuin on kirjoitettu profeetta Jesajan kirjassa”. Toinen käsikirjoitus sanoo: ”niin kuin on kirjoitettu profeetoissa”. Molemmat vaihtoehdot ovat oikeita.
Dogman esittämät ”ristiriidat” ansaitsevat sitaatit.
Ystävällisesti!